当前位置:主页 > 白居易的诗 > 本文内容

白居易夏日翻译、赏析、拼音版注释与解释

发布时间:2022-06-29源自:未知作者:admin123阅读()

  白居易夏日全文(原文):

  东窗晚无热,北户凉有风。

  尽日坐复卧,不离一室中。

  中心本无系,亦与出门同。

  白居易夏日全文翻译(译文):

  傍晚东窗之下,没有暑热之气,从北面窗子里吹过凉风;

  整天不是坐着便是卧着,不会离开这间屋子。

  我心里边儿本来就没有什么牵挂的,所以,出门和不出门也就一样了。

  白居易夏日全文拼音版(注音版):

  dōng chuāng wǎn wú rè , běi hù liáng yǒu fēng 。

  jìn rì zuò fù wò , bù lí yī shì zhōng 。

  zhōng xīn běn wú xì , yì yǔ chū mén tóng 。

  白居易夏日赏析(鉴赏):

  白居易是中唐时期影响极大的大诗人,他的诗歌主张和诗歌创作,以其对通俗性、写实性的突出强调和全力表现,在中国诗史上占有重要的地位。在《与元九书》中,他明确说:“仆志在兼济,行在独善。奉而始终之则为道,言而发明之则为诗。谓之讽谕诗,兼济之志也;谓之闲适诗,独善之义也。”由此可以看出,在白居易自己所分的讽喻、闲适、感伤、杂律四类诗中,前二类体现着他 “奉而始终之”的兼济、独善之道,所以最受重视。同时提出了自己的文学主张:“文章合为时而著,歌诗合为事而作。”而他的诗歌主张,也主要是就早期的讽谕诗的创作而发的。

  早在元和初所作《策林》中,白居易就表现出重写实、尚通俗、强调讽喻的倾向:“今褒贬之文无核实,则惩劝之道缺矣;美刺之诗不稽政,则补察之义废矣。……俾辞赋合炯戒讽喻者,虽质虽野,采而奖之。”(六十八《议文章》)诗的功能是惩恶劝善,补察时政,诗的手段是美刺褒贬,炯戒讽喻,所以他主张: “立采诗之官,开讽刺之道,察其得失之政,通其上下之情。”(六十九《采诗》)他反对离开内容单纯地追求“宫律高”、“文字奇”,更反对齐梁以来“嘲风月、弄花草”的艳丽诗风。在《新乐府序》中,他明确指出作诗的标准是:“其辞质而径,欲见之者易谕也;其言直而切,欲闻之者深诫也;其事核而实,使采之者传信也;其体顺而肆,可以播于乐章歌曲也。”这里的“质而径”、“直而切”、 “核而实”、“顺而肆”,分别强调了语言须质朴通俗,议论须直白显露,写事须绝假纯真,形式须流利畅达,具有歌谣色彩。也就是说,诗歌必须既写得真实可信,又浅显易懂,还便于入乐歌唱,才算达到了极致。

欢迎分享转载→ 白居易夏日翻译、赏析、拼音版注释与解释

用户评论

验证码: 看不清?点击更换

注:网友评论仅供其表达个人看法,并不代表本站立场。

专题诗词

杜甫诗词网 网站地图 - 王安石的诗 - 欧阳修的诗 - 苏轼的诗