当前位置:主页 > 初唐四杰 > 骆宾王 > 本文内容

骆宾王《送别》拼音版注音、翻译、赏析

发布时间:2022-03-08源自:网络整理作者:骆宾王

  《送别》拼音版注音:

  hán gēng chéng yè yǒng , liáng xī xiàng qiū chéng 。

  寒承夜永,凉夕向秋澄。

  lí xīn hé yǐ zèng , zì yǒu yù hú bīng 。

  离心何以赠,自有玉壶冰。

  《送别》翻译:

  寒冷的更点长夜里敲个不停,清凉的夜晚像秋天中那么澄澈。

  离别的时候心里拿什么赠送给你,我这自有如装在玉壶里的冰一样纯洁的真情。

  《送别》赏析:

  这首诗是诗人在夜晚彻夜难眠的时候为友人创作的一首离别诗,抒发了作者内心中那种对友人难舍难分的纯净通明的友情,君子之交淡如水,离别之心洁似冰。易水送别与秋夜惜别,豪气与柔情于骆宾王之身而为一。正因为如此,诗人丰富的情感更有力地打动着每一个人。男儿自古征战沙场,马革裹尸,功是将军功,死是战士死!还不知道以后什么时候见面,有酒就喝个痛快吧!尽管它冷的就和冰块没没什么两样!也应了当时社会动荡,难见面的局势。

  这首诗题为“送人”,但它并没有叙述一点朋友别离的情景,也没有告诉我们送的是何许人。然而,人们却完全可以由它的内容想象出那种“慷慨倚长剑,高歌一送君”的激昂壮别的场景,也可以想见那所送之人,定是肝胆相照的至友。因为只有这样,诗人才愿意、才能够在分别之时不可抑制地一吐心中的块垒,而略去一切送别的常言套语。此诗题为送人,却纯是抒怀咏志。作为送别诗的一格,这首绝句可说是开风气之先吧。
 

创作背景



公元669年(总章二年)冬,诗人因事遭谴,罢东台详正学士职。公元670年(咸亨元年)四月,吐蕃寇边,朝廷发兵讨伐。诗人因上诗吏部侍郎裴行俭,要求从军出塞,不久即获准入伍。当时李峤曾赋诗为其壮行。秋初,诗人随军出发,李峤再次为其饯行,诗人因赋《别李峤得胜字》以赠别。《唐音》《唐诗品汇》截后四句另为一首,题作《送别》。

欢迎分享转载→ 骆宾王《送别》拼音版注音、翻译、赏析

相关文章

精品推荐

专题诗词

图文诗词

杜甫诗词网 网站地图 - 王勃 - 杨炯 - 卢照邻 - 骆宾王 - 柳宗元 - 曾巩 - 王安石 - 欧阳修 - 苏轼 - 苏辙 - 苏洵 - 韩愈